< 1 Chronicles 11 >

1 Then all Israel gathered themselves to David to Hebron, saying, “Behold, we are your bone and your flesh.
Entonces todo Israel se congregó ante David en Hebrón y dijeron: Aquí estamos, somos hueso tuyo y carne tuya.
2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, ‘You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over my people Israel.’”
Porque en días anteriores, cuando aún Saúl era rey, tú sacabas y devolvías a Israel, y Yavé tu ʼElohim te dijo: Tú apacentarás a mi pueblo Israel y serás el soberano de mi pueblo Israel.
3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, according to the LORD’s word by Samuel.
Cuando los ancianos de Israel fueron ante el rey en Hebrón, David hizo un pacto delante de Yavé. Entonces ungieron a David como rey sobre Israel, según la Palabra que Yavé dio por medio de Samuel.
4 David and all Israel went to Jerusalem (also called Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
Entonces David fue con todo Israel a Jerusalén, la cual es Jebús. Los jebuseos vivían en aquella tierra.
5 The inhabitants of Jebus said to David, “You will not come in here!” Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is David’s city.
Los habitantes de Jebús dijeron a David: No entrarás aquí. Pero David capturó la fortaleza de Sion, que es la Ciudad de David.
6 David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
David dijo: El que primero ataque a los jebuseos será jefe y comandante. Entonces Joab, hijo de Sarvia, subió primero y fue designado comandante.
7 David lived in the stronghold; therefore they called it David’s city.
David vivió en la fortaleza. Por esto la llamaron Ciudad de David.
8 He built the city all around, from Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
Edificó la ciudad alrededor, desde el terraplén hasta el muro. Joab restauró el resto de la ciudad.
9 David grew greater and greater, for the LORD of Armies was with him.
David se engrandecía cada vez más, porque Yavé de las huestes estaba con él.
10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the LORD’s word concerning Israel.
Éstos son los principales valientes que respaldaron fuertemente a David. Lo ayudaron para designarlo rey de Israel, según la Palabra de Yavé.
11 This is the number of the mighty men whom David had: Jashobeam, the son of a Hachmonite, the chief of the thirty; he lifted up his spear against three hundred and killed them at one time.
Éste es el número de los valientes que tuvo David: Jasobeam, hijo de Hacmoni, jefe de los 30, el cual blandió su lanza contra 300, a los cuales mató de una sola vez.
12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Después de él estaba Eleazar, hijo de Dodo, el ahohíta. Él era uno de los tres valientes.
13 He was with David at Pasdammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Éste estuvo con David en Pas-damim cuando los filisteos se reunieron allí para la batalla. Había una parcela de tierra llena de cebada. Al huir el pueblo de los filisteos,
14 They stood in the middle of the plot, defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
él se colocó firme en medio de la parcela y la defendió. Derrotó a los filisteos y Yavé le dio una gran victoria.
15 Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.
Tres de los 30 principales bajaron a la roca [donde estaba] David, en la cueva de Adulam, mientras los filisteos acampaban en el valle de Refaim.
16 David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was in Bethlehem at that time.
David estaba entonces en la fortaleza y una guarnición de los filisteos estaba en Belén.
17 David longed, and said, “Oh, that someone would give me water to drink from the well of Bethlehem, which is by the gate!”
Entonces David sintió un vivo deseo: ¡Quién me diera a beber agua del pozo de Belén, que está en la puerta!
18 The three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem that was by the gate, took it, and brought it to David; but David would not drink any of it, but poured it out to the LORD,
Entonces los tres irrumpieron en el campamento de los filisteos, sacaron agua del pozo de Belén que está junto a la puerta y se la llevaron a David. Pero David no la quiso beber, sino la derramó ante Yavé y dijo:
19 and said, “My God forbid me, that I should do this! Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?” For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.
¡Lejos esté de mí, oh mi ʼElohim, hacer esto! ¿Beberé la sangre de estos hombres que con riesgo de sus vidas la trajeron? Y no quiso beberla. Aquellos tres valientes hicieron esto.
20 Abishai, the brother of Joab, was chief of the three; for he lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.
Abisai, hermano de Joab, era el principal de los 30, el cual blandió su lanza contra 300 y los mató, y tuvo renombre entre los tres.
21 Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain; however he was not included in the three.
Fue el más ilustre de los 30 y fue su jefe, pero no igualó a los tres primeros.
22 Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done mighty deeds, killed the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the middle of a pit on a snowy day.
Benaía, hijo de Joiada, hijo de un hombre valiente de grandes hazañas, de Cabseel, venció a los hijos de Ariel de Moab. Un día de nieve, bajó y mató a un león dentro de un foso.
23 He killed an Egyptian, a man of great stature, five cubits high. In the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and killed him with his own spear.
También mató a un egipcio, hombre de 2,25 metros de estatura. El egipcio llevaba una lanza como un rodillo de tejedor. Pero [Benaía] bajó con un cayado, le arrebató la lanza de la mano al egipcio y lo mató con la lanza de éste.
24 Benaiah the son of Jehoiada did these things and had a name among the three mighty men.
Esto hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.
25 Behold, he was more honorable than the thirty, but he did not attain to the three; and David set him over his guard.
Ciertamente fue el más distinguido de los 30, pero no igualó a los tres primeros. David lo designó jefe de su guardia personal.
26 The mighty men of the armies also include Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Los valientes de los ejércitos eran: Asael, hermano de Joab, Elhanán, hijo de Dodo, de Belén,
27 Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
Samote el harorita, Heles el pelonita,
28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
Ira, hijo de Iques tecoíta, Abiezer anatotita,
29 Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
Sibecai husatita, Ilai ahohíta,
30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
Maharai netofatita, Heled, hijo de Baana netofatita,
31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
Itai, hijo de Ribai, de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita,
32 Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel el arbatita,
33 Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
Azmavet barhumita, Eliaba saalbonita,
34 the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,
los hijos de Hasem gizonita, Jonatán, hijo de Sagé, ararita,
35 Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
Ahiam, hijo de Sacar ararita, Elifal, hijo de Ur,
36 Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite,
Hefer mequeratita, Ahías pelonita,
37 Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,
Hezro carmelita, Naarai, hijo de Ezbai,
38 Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Hagri,
Joel, hermano de Natán, Mibhar, hijo de Hagrai,
39 Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armor bearer of Joab the son of Zeruiah),
Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
40 Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
Ira el itrita, Gareb el itrita,
41 Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai,
Urías heteo, Zabad, hijo de Ahlai,
42 Adina the son of Shiza the Reubenite (a chief of the Reubenites), and thirty with him,
Adina, hijo de Siza rubenita, jefe de los rubenitas, y con él 30,
43 Hanan the son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,
Hanán, hijo de Maaca, Josafat mitnita,
44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Uzías astarotita, Sama y Jehiel, hijos de Hota aroerita,
45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jediael, hijo de Simri, y su hermano Joha tizita,
46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
Eliel mahavita, Jerebai y Josavía, hijos de Elnaam, Itma moabita,
47 Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.
Eliel, Obed, Haasiel mesobaíta.

< 1 Chronicles 11 >