< Titus 3 >

1 Remind them to be submissive to principle offices and positions of authority, to be obedient, to be prepared for every good work,
Ba de ya bi wa ba bahtu mba nu beh chua mba wo tere mba.
2 to slander no man, to be noncontentious, gentle, showing all meekness to all men.
U ka llah ni bawu du mba na mere idi na mba kana sen iyu ni idina. du mba zo mba ni mi sisunron.
3 For we also were formerly foolish, disobedient, being led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, hateful, hating each other.
Na kima khi na sun ni buh na khi na kpakyeme ni kpabuna.
4 But when the kindness and philanthropy of God our Savior appeared,
Ni toh kima Irji a ji ikpan shishi ye.
5 he saved us, not of works in righteousness that we did, but according to his mercy through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
Ana hei ni tu indu dedema wa khi ti na. irji a glata ni iyi Yesu
6 which he poured out upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior.
irji a nuta Ibrji Tsra tsra gbugbuu ni tu Yesu. Wa a ye kpata chuwoa.
7 So that, having been made righteous by the grace of that man, we may become heirs according to the hope of eternal life. (aiōnios g166)
A teenaki du khi sun kasaisai ni seisei. (aiōnios g166)
8 Faithful is the saying. And I want thee to strongly insist about these things, so that those who have believed in God may be careful to manage good works. These things are good and beneficial to men.
I wayi a hi ton du jaji. Mei sun du tere tere ki bei wa ba kpa Irji teh u jaji mba zere zere u dedema.
9 But avoid foolish questionings, and genealogies, and contentions, and legalistic fightings, for they are useless and vain.
U ka domeh ni seh yun u kukulu. ni mbala gye gyere. U sun yun ni tu ibeh U Irji. Ikpi mba ki mba na no ta ipkina.
10 Shun a factious man after a first and second admonition,
Kahme ni idi wa ani chah mba wa ana son tsrei tsrei niyi na.
11 knowing that such a man is perverted, and sins, being self-condemned.
Bika toh nji kima ana zren tsrei tsrei na.
12 When I will send Artemas to thee, or Tychicus, be diligence to come to me in Nicopolis, for I have decided to winter there.
Uwa me ton Artemas ka Tychikus ni wu, ndu ye gbagbla ni me ni Nicopolis ndu su son ni men.
13 Help Zenas the lawyer and Apollos on their way diligently, so that nothing may be lacking for them.
U tru Zinas gbagbla, wa a to mlazren ni Appolos ni kon wa ba he ni
14 And also let our men learn to be in the lead of good works for the essential needs, so that they may not be unfruitful.
A bi duu ijinbu idi bu khi yah de te kpi dedema da yibi ulu'a ani ye gba gbla du mba na sun hlegana.
15 All those with me salute thee. Salute those who love us in faith. Grace is with all of you. Truly.
Bei wa'a ba hey ni mei mba chiu. chi bei wa'a mba kpakyeme ni ta ni mi itere u jaji. zeze i irji du sun ni yi wa wuu.

< Titus 3 >