< Titus 2 >
1 But speak thou the things that are fitting for the sound doctrine.
Tú, empero, enseña lo que es conforme a la sana doctrina:
2 Aged men are to be sober, noble, serious minded, sound in faith, in love, in perseverance.
que los ancianos sean sobrios, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia;
3 Aged women likewise be reverent in behavior, not slanderous, not enslaved to much wine, teachers of what is good,
que las ancianas asimismo sean de porte venerable, no calumniadoras, no esclavas de mucho vino, maestras en el bien,
4 so that they may admonish the young women to be sensible, to love their husbands, to love their children,
para que enseñen a las jóvenes a ser amantes de sus maridos y de sus hijos, prudentes,
5 to be serious-minded, pure, homemakers, good, submissive to their own husbands, so that the word of God may not be blasphemed.
castas, hacendosas, bondadosas, sumisas a sus maridos, para que no sea blasfemada la Palabra de Dios.
6 Likewise exhort the younger men to be sober-minded.
Exhorta igualmente a los jóvenes para que sean prudentes.
7 Concerning all things presenting thyself a pattern of good works in the doctrine: incorruption, dignity, incorruptibility,
En todo muéstrate como ejemplo de buenas obras. En la enseñanza ( muestra ) incorrupción de doctrina, dignidad,
8 sound speech, irreproachable, so that the man of opposition may be ashamed, having nothing bad to say about us.
palabra sana, intachable, para que el adversario se avergüence, no teniendo nada malo que decir de nosotros.
9 Bondmen are to be obedient to their own masters, to be well-pleasing in all things, not speaking contrary,
( Exhorta ) a los siervos a que obedezcan en todo a sus amos, agradándoles y no contradiciéndoles,
10 not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
que no los defrauden, antes bien muestren toda buena fe, a fin de que acrediten en todo la doctrina de Dios nuestro Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
Porque se ha manifestado la gracia salvadora de Dios a todos los hombres,
12 disciplining us, so that, having denied irreverence and worldly lusts, we should live soberly and righteously and piously in the present age. (aiōn )
la cual nos ha instruido para que renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos vivamos sobria, justa y piadosamente en este siglo actual, (aiōn )
13 Awaiting the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
aguardando la dichosa esperanza y la aparición de la gloria del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo;
14 who gave himself for us, so that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a special people, a zealot of good works.
el cual se entregó por nosotros a fin de redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo peculiar suyo, fervoroso en buenas obras.
15 These things speak and exhort and rebuke with every command. Let no man disregard thee.
Esto es lo que has de enseñar. Exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.