< Titus 2 >
1 But speak thou the things that are fitting for the sound doctrine.
Du derimod, tal, hvad der sømmer sig for den sunde Lære:
2 Aged men are to be sober, noble, serious minded, sound in faith, in love, in perseverance.
At gamle Mænd skulle være ædruelige, ærbare, sindige, sunde i Troen, i Kærligheden, i Udholdenheden;
3 Aged women likewise be reverent in behavior, not slanderous, not enslaved to much wine, teachers of what is good,
at gamle Kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen Vin, men være Lærere i, hvad godt er,
4 so that they may admonish the young women to be sensible, to love their husbands, to love their children,
for at de maa faa de unge Kvinder til at besinde sig paa at elske deres Mænd og at elske deres Børn,
5 to be serious-minded, pure, homemakers, good, submissive to their own husbands, so that the word of God may not be blasphemed.
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne Mænd undergivne, for at Guds Ord ikke skal bespottes.
6 Likewise exhort the younger men to be sober-minded.
Forman ligeledes de unge Mænd til at være sindige,
7 Concerning all things presenting thyself a pattern of good works in the doctrine: incorruption, dignity, incorruptibility,
idet du i alle Maader viser dig selv som et Forbillede paa gode Gerninger og i Læren viser Ufordærvethed, Ærbarhed,
8 sound speech, irreproachable, so that the man of opposition may be ashamed, having nothing bad to say about us.
sund, ulastelig Tale, for at Modstanderen maa blive til Skamme, naar han intet ondt har at sige om os.
9 Bondmen are to be obedient to their own masters, to be well-pleasing in all things, not speaking contrary,
Forman Trælle til at underordne sig under deres egne Herrer, at være dem til Behag i alle Ting, ikke sige imod,
10 not pilfering, but demonstrating all good fidelity, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
ikke besvige, men vise al god Troskab, for at de i alle Maader kunne være en Pryd for Guds, vor Frelsers Lære.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
Thi Guds Naade er bleven aabenbaret til Frelse for alle Mennesker
12 disciplining us, so that, having denied irreverence and worldly lusts, we should live soberly and righteously and piously in the present age. (aiōn )
og opdrager os til at forsage Ugudeligheden og de verdslige Begæringer og leve sindigt og retfærdigt og gudfrygtigt i den nærværende Verden; (aiōn )
13 Awaiting the blessed hope and appearance of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
forventende det salige Haab og den store Guds og vor Frelsers Jesu Kristi Herligheds Aabenbarelse,
14 who gave himself for us, so that he might redeem us from all lawlessness, and purify to himself a special people, a zealot of good works.
han, som gav sig selv for os, for at han maatte forløse os fra al Lovløshed og rense sig selv et Ejendomsfolk, nidkært til gode Gerninger.
15 These things speak and exhort and rebuke with every command. Let no man disregard thee.
Tal dette, og forman og irettesæt med al Myndighed; lad ingen ringeagte dig!