< Psalms 98 >

1 O sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, has wrought salvation for him.
He himene. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou; he mahi whakamiharo hoki ana: na tona ringa matau, na tona ringa tapu, i taea ai e ia te whakaora.
2 Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Kua whakakitea e Ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o Iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou Atua.
4 Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Kia hari te hamama, e te whenua katoa, ki a Ihowa: hamama, kia hari, ae ra, himene atu.
5 Sing praises to Jehovah with the harp. With the harp and the voice of melody,
Himene ki a Ihowa i runga i te hapa; i runga i te hapa, me te himene ano te reo.
6 with trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King-Jehovah.
I runga i te tetere, i te tangi ano o te koronete: kia hari te hamama ki te aroaro o Ihowa, o te Kingi.
7 Let the sea roar, and the fullness thereof, the world, and those who dwell in it.
Kia haruru te moana me nga mea e hua ana i roto, te ao me ona tangata e noho ana i runga.
8 Let the floods clap their hands. Let the hills sing for joy together
Kia papaki nga ringa o nga roma, kia hari tahi nga pukepuke.
9 before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Ki te aroaro o Ihowa: e haere mai ana hoki ia ki te whakawa mo te whenua: ka whakawa ia mo te ao i runga i te tika, mo nga iwi hoki i runga i te pono.

< Psalms 98 >