< Psalms 98 >

1 O sing to Jehovah a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, has wrought salvation for him.
Psalmus ipsi David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
2 Jehovah has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri.
4 Make a joyful noise to Jehovah, all the earth. Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
5 Sing praises to Jehovah with the harp. With the harp and the voice of melody,
Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
6 with trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King-Jehovah.
in tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. Iubilate in conspectu regis Domini:
7 Let the sea roar, and the fullness thereof, the world, and those who dwell in it.
moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
8 Let the floods clap their hands. Let the hills sing for joy together
Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
9 before Jehovah, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in æquitate.

< Psalms 98 >