< Psalms 95 >

1 O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
2 Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
3 For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
5 The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
6 O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
8 Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
9 where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
10 Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
11 Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.

< Psalms 95 >