< Psalms 95 >

1 O come, let us sing to Jehovah. Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Frelses Klippe!
2 Let us come before his presence with thanksgiving. Let us make a joyful noise to him with psalms.
Lader os komme frem for hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer!
3 For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
Thi Herren er en stor Gud, ja, en stor Konge over alle Guder.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
I hans Haand ere Jordens Dybder, og Bjergenes Højder høre ham til.
5 The sea is his, and he made it. And his hands formed the dry land.
Havet er hans, og han har skabt det, og hans Hænder have dannet det tørre Land.
6 O come, let us worship and bow down. Let us kneel before Jehovah our maker.
Kommer, lader os tilbede og nedbøje os, lader os bøje Knæ for Herren, vor Skabers Ansigt!
7 For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, O that ye would hear his voice!
Thi han er vor Gud, og vi ere det Folk, han føder, og den Hjord, hans Haand leder: Vilde I dog i Dag høre hans Røst!
8 Harden not your heart, as in the provocation, as the day of trial in the wilderness,
Forhærder ikke eders Hjerte, som ved Meriba, som paa den Dag ved Massa udi Ørken,
9 where your fathers challenged me, proved me, and saw my work.
hvor eders Fædre fristede mig; de prøvede mig, og de saa min Gerning.
10 Forty years long I was grieved with that generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways.
Fyrretyve Aar kededes jeg ved den Slægt og sagde: De ere et Folk, som farer vild med Hjertet, de kendte ikke mine Veje,
11 Therefore I swore in my wrath that they should not enter into my rest.
saa at jeg svor i min Vrede: De skulle ikke komme til min Hvile!

< Psalms 95 >