< Psalms 94 >

1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
Du hämndens Gud, o HERRE, du hämndens Gud, träd fram i glans.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort.
3 Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera?
4 They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen.
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de.
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.
7 And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
Och de säga: "HERREN ser det icke, Jakobs Gud märker det icke."
8 Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
Märken själva, I oförnuftiga bland folket; I dårar, när kommen I till förstånd?
9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
Den som har planterat örat, skulle han icke höra? Den som har danat ögat, skulle han icke se?
10 He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
Den som håller hedningarna i tukt, skulle han icke straffa, han som lär människorna förstånd?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
HERREN känner människornas tankar, han vet att de själva äro fåfänglighet.
12 Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag,
13 that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
för att skaffa honom ro för olyckans dagar, till dess de ogudaktigas grav varder grävd.
14 For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
Ty HERREN förskjuter icke sitt folk, och sin arvedel övergiver han icke.
15 For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Nej, rättfärdighet skall åter gälla i rätten, och alla rättsinniga skola hålla sig därtill.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Vem står upp till att försvara mig mot de onda, vem bistår mig mot ogärningsmännen?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
Om HERREN icke vore min hjälp, så bodde min själ snart i det tysta.
18 When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
När jag tänkte: "Min fot vacklar", då stödde mig din når, o HERRE:
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta, då gladde din tröst min själ.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Kan fördärvets domarsäte hava gemenskap med dig, det säte där man över våld i lagens namn,
21 They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
där de tränga den rättfärdiges själ och fördöma oskyldigt blod?
22 But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Men HERREN bliver för mig en borg, min Gud bliver min tillflykts klippa.
23 And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.
Och han låter deras fördärv vända tillbaka över dem och förgör dem för deras ondskas skull. Ja, HERREN, vår Gud, förgör dem.

< Psalms 94 >