< Psalms 94 >
1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.