< Psalms 94 >
1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
2 Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
3 Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
4 They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
7 And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
8 Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
10 He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
12 Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
13 that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
14 For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
15 For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
18 When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
21 They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
22 But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
23 And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.
Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.