< Psalms 94 >
1 O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
Jahweh, wrekende God, God der wrake, treed op;
2 Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
Verhef U, Rechter der aarde, Vergeld de trotsen wat ze verdienen!
3 Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
Hoelang nog zullen de zondaars, o Jahweh, Hoelang nog zullen de boosdoeners juichen?
4 They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
Al die booswichten pochen en snoeven, En een hoge toon slaan ze aan!
5 They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
Jahweh, ze vertrappen uw volk, En verdrukken uw erfdeel;
6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
Ze doden weduwen en wezen, Vermoorden die bij ons kwamen wonen.
7 And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
En dan zeggen ze nog: Jahweh ziet het niet eens, De God van Jakob merkt het niet!
8 Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
Domme kudde, word toch verstandig; Gij dwazen, wanneer wordt gij wijs?
9 He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
Zou Hij het niet horen, die het oor heeft geplant, Niet zien, die het oog heeft geschapen;
10 He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
Zou Hij, die de volkeren tuchtigt, niet straffen, Onwetend zijn, die den mens onderricht?
11 Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
Neen, Jahweh kent de gedachten der mensen, Hij weet, dat het hersenschimmen zijn.
12 Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
Jahweh, gelukkig de man, dien Gij onderricht, En dien Gij leert uit uw wet:
13 that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
Hoe hij gelaten moet zijn in dagen van rampspoed, Totdat voor den boze het graf is gedolven;
14 For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
Hoe Jahweh zijn volk niet verstoot, En nooit zijn erfdeel verlaat;
15 For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
Hoe de brave zijn recht weer verkrijgt, Alle oprechten van hart weer geluk!
16 Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
Wie anders neemt het voor mij tegen de boosdoeners op, Wie staat mij tegen de booswichten bij?
17 Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
Wanneer Jahweh mij niet te hulp was gekomen, Dan lag ik misschien al lang in het graf.
18 When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
Maar als ik denk: nú wankelt mijn voet, Dan steunt mij uw goedheid, o Jahweh;
19 In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
En wanneer zware zorgen mij innerlijk drukken, Dan verkwikt uw vertroosting mijn ziel.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
Zoudt Gij iets gemeen hebben met de zetel van onrecht, Die onheil sticht op gezag van de wet;
21 They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
Met hen, die het leven der braven belagen, En onschuldig bloed durven straffen?
22 But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
Neen, voor mij is Jahweh een toevlucht, Mijn God een veilige Rots;
23 And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.
Maar hùn vergeldt Hij hun onrecht, En vernielt ze om hun boosheid: Jahweh, onze God!