< Psalms 92 >

1 It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
Pisarema. Rwiyo rweSabata. Zvakanaka kurumbidza Jehovha nokuimbira zita renyu nziyo, imi Wokumusoro-soro,
2 to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
kuparidza rudo rwenyu mangwanani nokutendeka kwenyu usiku,
3 with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
nechiridzwa chine hungiso gumi namaririro akanaka embira.
4 For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
Nokuti munondifadza namabasa enyu, imi Jehovha; ndinoimba nomufaro nokuda kwamabasa amaoko enyu.
5 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
Haiwa Jehovha, mabasa enyu makuru seiko, ndangariro dzenyu dzakadzika sei!
6 A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
Munhu asina njere haazivi, mapenzi haanzwisisi,
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
kuti kunyange vakaipa vachimera souswa, uye vaiti vezvakaipa vose vachikura, vachaparadzwa nokusingaperi.
8 but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
Asi imi, iyemi Jehovha, munosimudzirwa nokusingaperi.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
Nokuti zvirokwazvo vavengi venyu, imi Jehovha, zvirokwazvo vavengi venyu vachaparadzwa; vaiti vezvakaipa vose vachaparadzirwa.
10 But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
Makasimudzira runyanga rwangu sorwenyati; mafuta akaisvonaka akadururirwa pamusoro pangu.
11 and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
Meso angu akaona kukundwa kwavadzivisi vangu; nzeve dzangu dzakanzwa kuparadzwa kwavavengi vangu vakaipa.
12 A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
Vakarurama vachakura kwazvo somuchindwe, vachakura somusidhari weRebhanoni;
13 Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
wakadyarwa muimba yaJehovha, vachakura kwazvo muvanze dzaMwari wedu.
14 They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
Vacharamba vachibereka zvibereko pakukwegura kwavo, vachagara vari vanyoro uye vari vatsva.
15 to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Vachaparidza kuti, “Jehovha akarurama; ndiye Dombo rangu, uye maari hamuna chakaipa.”

< Psalms 92 >