< Psalms 92 >

1 It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
He himene, he waiata mo te ra Hapati. He mea pai te whakawhetai ki a Ihowa, te himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa:
2 to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
Te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa;
3 with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
I runga i te aho tekau, i te hatere; i te tangi huatau a te hapa.
4 For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa.
5 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
Ano te nui o au mahi, e Ihowa! hohonu rawa ou whakaaro.
6 A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
Kia pihi ake nga whakaarokore ano he tarutaru, a kia tupu nga kaimahi katoa i te kino; he ngaromanga tena no ratou ake ake;
8 but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
Ko koe ia, e Ihowa, kei runga rawa ake ake.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
Na, ko ou hoa whawhai, e Ihowa, na, ko ou hoa whawhai, ka ngaro; ka marara katoa nga kaimahi i te kino.
10 But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
Otira ka ara i a koe toku haona, ka pera i to te kau maka: ka whakawahia ahau ki te hinu hou.
11 and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
Ka kite hoki toku kanohi i taku i hiahia ai ki runga ki oku hoariri, ka rongo oku taringa i taku i hiahia ai o te hunga kino e whakatika ana mai ki ahau.
12 A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
Ka rite te tupu o te tangata tika ki to te nikau; ka rite tona nui ki to te hita i Repanona.
13 Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
Ko te hunga i whakatokia ki te whare o Ihowa ka tupu ki nga marae o to tatou Atua.
14 They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
Ka whai hua tonu ratou ua hina: ki tonu i te wai, matomato tonu;
15 to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
Hei whakakite i te tika o Ihowa: ko ia toku kohatu, kahore hoki ona he.

< Psalms 92 >