< Psalms 92 >
1 It is a good thing to give thanks to Jehovah, and to sing praises to thy name, O Most High,
Ein Psalm. Ein Lied, für den Sabbattag. Köstlich ist's, Jahwe zu danken und deinem Namen zu lobsingen, du Höchster,
2 to show forth thy loving kindness in the morning, and thy faithfulness every night,
am Morgen deine Gnade zu verkündigen und deine Treue in den Nächten
3 with an instrument of ten strings, and with the psaltery, with a solemn sound upon the harp.
zum zehnsaitigen Psalter und zur Harfe, zu Saitenspiel auf der Zither.
4 For thou, Jehovah, have made me glad through thy work. I will triumph in the works of thy hands.
Denn du hast mich fröhlich gemacht, Jahwe, durch dein Thun; ich juble über die Werke deiner Hände.
5 How great are thy works, O Jehovah! Thy thoughts are very deep.
Wie sind deine Werke so groß, Jahwe, deine Gedanken so sehr tief!
6 A brutish man knows not, nor does a fool understand this.
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they shall be destroyed forever,
Wenn die Gottlosen wie das Gras sprossen, und alle Übelthäter blühen, so geschieht das, damit sie für immer vertilgt werden.
8 but thou, O Jehovah, are on high for evermore.
Du aber, Jahwe, thronst auf ewig in der Himmelshöhe.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah, for, lo, thine enemies shall perish. All the workers of iniquity shall be scattered.
Denn fürwahr, deine Feinde, Jahwe, denn fürwahr, deine Feinde werden vergehen, alle Übelthäter werden sich zerstreuen.
10 But thou have exalted my horn like the wild ox's. I am anointed with fresh oil,
Und du ließest mein Horn hoch erhoben sein wie das eines Wildochsen, kräftigtest mein Alter durch frisches Öl.
11 and my eye has seen my enemies. My ears have heard of the evildoers who rise up against me.
Mein Auge blickte mit Lust auf meine Feinde, und meine Ohren hörten ihre Freude an den Bösewichtern, die sich wider mich erhoben hatten.
12 A righteous man shall flourish like the palm tree. He shall grow like a cedar in Lebanon.
Der Fromme sproßt wie die Palme; er wächst wie die Ceder auf dem Libanon.
13 Men who are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God.
Im Tempel Jahwes gepflanzt, treiben sie in den Vorhöfen unseres Gottes Sprossen.
14 They shall still bring forth fruit in old age. They shall be full of sap and green
Noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftvoll und frisch,
15 to show that Jehovah is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
zu verkünden, daß Jahwe gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht ist.