< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Namni daʼoo Waaqa Waan Hundaa Olii keessa jiraatu, gaaddisa Waaqa Waan Hunda Dandaʼu sanaa jala boqota.
2 I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
Anis Waaqayyoon, “Inni iddoo ani itti kooluu galuu fi daʼannoo koo ti; Waaqa koo kan ani amanadhuu dha” nan jedha.
3 For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Inni dhugumaan kiyyoo adamsaa jalaa, dhukkuba nama fixu jalaas si baasa.
4 He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
Inni baallee isaatiin si dhoksa; atis qoochoo isaa jalatti kooluu ni galta; amanamummaan isaa gaachanaa fi dallaa eegumsaa siif taʼa.
5 Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
Atis naasuu halkanii, yookaan xiyya guyyaan futtaafamu hin sodaattu;
6 for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
golfaa dukkana keessa deemu, yookaan dhaʼicha guyyaa saafaan nama balleessu hin sodaannu.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
Kumni tokko si cinatti, kumni kudhan immoo mirga keetti ni kufa; garuu sitti hin dhiʼaatu.
8 Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
Ati ijuma kee qofaan ilaalta; adaba hamootatti dhufus ni argita.
9 For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
Ati waan Waaqayyoon iddoo kooluu itti galtu, Waaqa Waan Hundaa Olii iddoo jireenya keetii godhatteef,
10 There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
wanni hamaan si hin tuqu; dhaʼichis dunkaana keetti hin dhiʼaatu.
11 for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Inni akka isaan karaa kee hunda irratti si eeganiif, ergamoota isaa siif ni ajaja;
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
isaanis akka miilla keetiin dhagaatti hin buuneef harka isaaniitiin ol si fuudhu.
13 Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
Ati leencaa fi buutii irra ejjetta; leenca saafelaa fi jawwee ni dhidhiitta.
14 Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
Waaqayyos akkana jedha; “Sababii inni na jaallatuuf, ani isa nan oolcha; waan inni maqaa koo beekuuf isa nan eega.
15 He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Inni na waammata; anis nan deebisaaf; rakkina keessatti ani isa wajjin nan taʼa; isa nan oolcha; ulfinas nan kennaaf.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.
Ani umurii dheeraa isa nan quufsa; fayyisuu koos isatti argisiisa.”