< Psalms 91 >

1 He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Psalms 91 >