< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
2 I will say of Jehovah, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
3 For he will deliver thee from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
4 He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
5 Thou shall not be afraid for the terror by night, nor for the arrow that flies by day,
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
6 for the pestilence that walks in darkness, nor for the destruction that wastes at noonday.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, but it shall not come near thee.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
8 Thou shall only behold with thine eyes, and see the reward of the wicked.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
9 For thou, O Jehovah, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
10 There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
11 for he will give his agents charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
13 Thou shall tread upon the lion and adder. The young lion and the serpent thou shall trample under foot.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
14 Because he has set his love upon me, therefore I will deliver him. I will set him on high because he has known my name.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
15 He shall call upon me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation.
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.