< Psalms 90 >
1 Lord, thou have been our dwelling-place in all generations.
A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
2 Before the mountains were brought forth, or thou had ever formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou are God.
Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
3 Thou turn man to destruction, and say, Return, ye sons of men.
Turn not man back to [his] low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
5 Thou carry them away as with a flood. They are as a sleep. In the morning they are like grass which grows up.
Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
6 In the morning it flourishes, and grows up. In the evening it is cut down, and withers.
In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
7 For we are consumed in thine anger, and in thy wrath are we troubled.
For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
8 Thou have set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in thy wrath. We bring our years to an end as a sigh.
For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
10 The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years, yet their pride is but labor and sorrow, for it is soon gone, and we fly away.
[As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
11 Who knows the power of thine anger, and thy wrath according to the fear that is due to thee?
Who knows the power of thy wrath?
12 So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.
and [who knows how] to number [his days] because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
13 Return, O Jehovah. How long? And relent concerning thy servants.
Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
14 O satisfy us in the morning with thy loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
15 Make us glad according to the days in which thou have afflicted us, and the years in which we have seen evil.
let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
16 Let thy work appear to thy servants, and thy glory upon their sons.
And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
17 And let the favor of the Lord our God be upon us. And establish thou the work of our hands upon us, yea, the work of our hands establish thou it.
And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.