< Psalms 9 >

1 I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.

< Psalms 9 >