< Psalms 9 >

1 I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
Mai marelui muzician, conform melodiei mutlaben, un psalm al lui David. Te voi lăuda, DOAMNE, cu întreaga mea inimă; voi istorisi toate lucrările tale minunate.
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
După ce dușmanii mei vor da înapoi, vor cădea și vor pieri la prezența ta,
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
Pentru că ai susținut dreptul meu și cauza mea; ai șezut pe tron, judecând drept.
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
Ai mustrat păgânii, ai nimicit pe cei stricați, le-ai șters numele pentru totdeauna și întotdeauna.
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
O, dușmanule! Distrugerile s-au sfârșit pentru totdeauna; ai distrus cetăți și amintirea lor a pierit cu ele.
7 but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
Dar DOMNUL va dăinui pentru totdeauna; și-a pregătit tronul său pentru judecată.
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
Și va judeca lumea în dreptate, în integritate va administra judecată popoarelor.
9 Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
DOMNUL va fi de asemenea un loc de scăpare pentru cel oprimat, un loc de scăpare în timpuri de necaz.
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
Și cei ce cunosc numele tău își vor pune încrederea în tine, pentru că tu, DOAMNE, nu ai părăsit pe cei ce te caută.
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
Cântați laude DOMNULUI care locuiește în Sion; vestiți între popoare facerile lui.
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
Când cercetează vărsarea de sânge, își amintește de ei, el nu uită strigătul celui umil.
13 Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
Ai milă de mine, DOAMNE, privește tulburarea mea din partea celor ce mă urăsc, tu, care mă ridici de la porțile morții,
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
Ca să istorisesc toată lauda ta în porțile fiicei Sionului; mă voi bucura în salvarea ta.
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.
16 Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
DOMNUL este cunoscut prin judecata pe care o face; cel stricat este prins în lucrarea propriilor mâini. (Higaion, Selah)
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Cei stricați vor fi întorși în iad împreună cu toate națiunile care uită pe Dumnezeu. (Sheol h7585)
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
Căci cei nevoiași nu vor fi uitați întotdeauna; speranța celor săraci nu va pieri pentru totdeauna.
19 Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
Ridică-te, DOAMNE, să nu învingă omul; să fie judecați păgânii înaintea ta.
20 Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Umple-i de groază, DOAMNE, ca națiunile să știe că ele însele sunt doar oameni. (Selah)

< Psalms 9 >