< Psalms 9 >

1 I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
다윗의 시, 영장으로 뭇랍벤에 맞춘 노래 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기사를 전하리이다
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
내 원수들이 물러갈 때에 주의 앞에서 넘어져 망함이니이다
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
주께서 나의 의와 송사를 변호하셨으며 보좌에 앉으사 의롭게 심판하셨나이다
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
열방을 책하시고 악인을 멸하시며 저희 이름을 영영히 도말하셨나이다
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
원수가 끊어져 영영히 멸망하셨사오니 주께서 무너뜨린 성읍들을 기억할 수 없나이다
7 but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
여호와께서 영영히 앉으심이여 심판을 위하여 보좌를 예비하셨도다
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
공의로 세계를 심판하심이여 정직으로 만민에게 판단을 행하시리로다
9 Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
여호와는 또 압제를 당하는 자의 산성이시요 환난 때의 산성이시로다
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
너희는 시온에 거하신 여호와를 찬송하며 그 행사를 백성 중에 선포할지어다
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
피 흘림을 심문하시는 이가 저희를 기억하심이여 가난한 자의 부르짖음을 잊지 아니하시도다
13 Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
여호와여 나를 긍휼히 여기소서 나를 사망의 문에서 일으키시는 주여 미워하는 자에게 받는 나의 곤고를 보소서
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
그리하시면 내가 주의 찬송을 다 전할 것이요 딸 같은 시온의 문에서 주의 구원을 기뻐하리이다
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
열방은 자기가 판 웅덩이에 빠짐이여 그 숨긴 그물에 자기 발이 걸렸도다
16 Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
여호와께서 자기를 알게 하사 심판을 행하셨음이여 악인은 그 손으로 행한 일에 스스로 얽혔도다(힉가욘, (셀라)
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
악인이 음부로 돌아감이여 하나님을 잊어버린 모든 열방이 그리 하리로다 (Sheol h7585)
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
궁핍한 자가 항상 잊어 버림을 보지 아니함이여 가난한 자가 영영히 실망치 아니하리로다
19 Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
여호와여 일어나사 인생으로 승리를 얻지 못하게 하시며 열방으로 주의 목전에 심판을 받게 하소서
20 Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
여호와여 저희로 두렵게 하시며 열방으로 자기는 인생뿐인줄 알게 하소서(셀라)

< Psalms 9 >