< Psalms 9 >
1 I will give thanks to Jehovah with my whole heart. I will show forth all thy marvelous works.
To him that excelleth vpon Muth Laben. A Psalme of Dauid. I will praise the Lord with my whole heart: I will speake of all thy marueilous workes.
2 I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
3 When my enemies turn back, they stumble and perish at thy presence.
For that mine enemies are turned backe: they shall fall, and perish at thy presence.
4 For thou have maintained my right and my cause. Thou sit in the throne judging righteously.
For thou hast maintained my right and my cause: thou art set in the throne, and iudgest right.
5 Thou have rebuked the nations. Thou have destroyed the wicked. Thou have blotted out their name forever and ever.
Thou hast rebuked the heathen: thou hast destroyed the wicked: thou hast put out their name for euer and euer.
6 The enemy have come to an end. They are desolate forever, and the cities which thou have overthrown. The very memory of them is perished,
O enemie, destructions are come to a perpetual end, and thou hast destroyed the cities: their memoriall is perished with them.
7 but Jehovah will endure forever. He has prepared his throne for judgment,
But the Lord shall sit for euer: hee hath prepared his throne for iudgement.
8 and he will judge the world in righteousness. He will minister justice to the peoples in uprightness.
For he shall iudge the worlde in righteousnes, and shall iudge the people with equitie.
9 Jehovah will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
The Lord also wil be a refuge for the poore, a refuge in due time, euen in affliction.
10 And those who know thy name will put their trust in thee, for thou, Jehovah, have not forsaken those who seek thee.
And they that know thy Name, will trust in thee: for thou, Lord, hast not failed them that seeke thee.
11 Sing praises to Jehovah, who dwells in Zion. Declare among the people his doings.
Sing praises to the Lord, which dwelleth in Zion: shewe the people his workes.
12 For he who makes inquiry for blood remembers them. He does not forget the cry of the poor.
For whe he maketh inquisition for blood, hee remembreth it, and forgetteth not the complaint of the poore.
13 Have mercy upon me, O Jehovah. Behold my affliction from those who hate me, thou who lifts me up from the gates of death
Haue mercie vpon mee, O Lord: consider my trouble which I suffer of them that hate mee, thou that liftest me vp from the gates of death,
14 that I may show forth all thy praise. In the gates of the daughter of Zion I will rejoice in thy salvation.
That I may shewe all thy praises within the gates of the daughter of Zion, and reioyce in thy saluation.
15 The nations are sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
The heathen are sunken downe in the pit that they made: in the nette that they hid, is their foote taken.
16 Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. (Higgaion, Selah)
17 Wicked men shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
The wicked shall turne into hell, and all nations that forget God. (Sheol )
18 For a needy man shall not always be forgotten, nor the expectation of the poor perish forever.
For the poore shall not bee alway forgotten: the hope of the afflicted shall not perish for euer.
19 Arise, O Jehovah, let not man prevail. Let the nations be judged in thy sight.
Vp Lord: let not man preuaile: let the heathen be iudged in thy sight.
20 Put them in fear, O Jehovah. Let the nations know themselves to be but men. (Selah)
Put them in feare, O Lord, that the heathen may knowe that they are but men. (Selah)