< Psalms 88 >
1 O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
“A psalm of the sons of Korah. For the leader of the music. Upon wind instruments. A psalm of Heman, the Ezrahite.” O LORD, God of my salvation! To thee do I cry by day, And by night is my prayer before thee!
2 Let my prayer enter into thy presence. Incline thine ear to my cry.
Let my supplication come before thee; Incline thine ear to my cry!
3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. (Sheol )
For my soul is full of misery, And my life draweth near to the underworld. (Sheol )
4 I am reckoned with those who go down into the pit. I am as a man who has no help,
I am counted with those who are going down to the pit; I am like one who hath no strength.
5 cast off among the dead, like the slain who lie in the grave, whom thou remember no more, and they are cut off from thy hand.
I am left to myself among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom thou no more rememberest, And who are cut off from thy [[protecting]] hand.
6 Thou have laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
Thou hast placed me in a deep pit, In a dark and deep abyss.
7 Thy wrath lays hard upon me, and thou have afflicted me with all thy waves. (Selah)
Thy wrath presseth hard upon me, And thou afflictest me with all thy waves! (Pause)
8 Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put mine acquaintances far from me, Yea, thou hast made me their abhorrence: I am shut up, and cannot go forth.
9 My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O Jehovah, I have spread forth my hands to thee.
Mine eyes languish by reason of my affliction. I call upon thee daily, O LORD! To thee do I stretch out my hands!
10 Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? (Selah)
Canst thou show wonders to the dead? Shall the dead arise, and praise thee? (Pause)
11 Shall thy loving kindness be declared in the grave, or thy faithfulness in destruction?
Shall thy goodness be declared in the grave, Or thy faithfulness in the place of corruption?
12 Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark, And thy justice in the land of forgetfulness?
13 But to thee, O Jehovah, I have cried, and in the morning my prayer shall come before thee.
To thee do I cry, O LORD! In the morning doth my cry come before thee.
14 Jehovah, why do thou cast off my soul? Why do thou hide thy face from me?
Why, O LORD! dost thou cast me off? Why hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer thy terrors I am confounded.
I have been afflicted and languishing from my youth; I suffer thy terrors, and am distracted.
16 Thy fierce wrath has gone over me. Thy terrors have cut me off.
Thy fierce wrath overwhelmeth me; Thy terrors utterly destroy me.
17 They came round about me like water all the day long. They encompassed me around together.
They surround me daily like water; They compass me about together.
18 Thou have put beloved and friend far from me, and my acquaintances into darkness.
Lover and friend hast thou put far from me; My acquaintances are withdrawn from my sight.