< Psalms 88 >
1 O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite. Jehovah, God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
2 Let my prayer enter into thy presence. Incline thine ear to my cry.
Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. (Sheol )
For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol. (Sheol )
4 I am reckoned with those who go down into the pit. I am as a man who has no help,
I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
5 cast off among the dead, like the slain who lie in the grave, whom thou remember no more, and they are cut off from thy hand.
Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
6 Thou have laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
7 Thy wrath lays hard upon me, and thou have afflicted me with all thy waves. (Selah)
Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. (Selah)
8 Thou have put my acquaintances far from me. Thou have made me an abomination to them. I am shut up, and I cannot come forth.
Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9 My eye wastes away because of affliction. I have called daily upon thee, O Jehovah, I have spread forth my hands to thee.
Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
10 Will thou show wonders to the dead? Shall those who are deceased arise and praise thee? (Selah)
Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? (Selah)
11 Shall thy loving kindness be declared in the grave, or thy faithfulness in destruction?
Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
12 Shall thy wonders be known in the dark, and thy righteousness in the land of forgetfulness?
Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13 But to thee, O Jehovah, I have cried, and in the morning my prayer shall come before thee.
But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
14 Jehovah, why do thou cast off my soul? Why do thou hide thy face from me?
Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
15 I am afflicted and ready to die from my youth up. While I suffer thy terrors I am confounded.
I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
16 Thy fierce wrath has gone over me. Thy terrors have cut me off.
Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
17 They came round about me like water all the day long. They encompassed me around together.
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
18 Thou have put beloved and friend far from me, and my acquaintances into darkness.
Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.