< Psalms 86 >
1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
Davut'un duası Kulak ver, ya RAB, yanıtla beni, Çünkü mazlum ve yoksulum.
2 Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
Koru canımı, çünkü senin sadık kulunum. Ey Tanrım, kurtar sana güvenen kulunu!
3 Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
Acı bana, ya Rab, Çünkü gün boyu sana yakarıyorum.
4 Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Sevindir kulunu, ya Rab, Çünkü dualarımı sana yükseltiyorum.
5 For thou, Lord, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.
Sen iyi ve bağışlayıcısın, ya Rab, Sana yakaran herkese bol sevgi gösterirsin.
6 Give ear, O Jehovah, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
Kulak ver duama, ya RAB, Yalvarışlarımı dikkate al!
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
Sıkıntılı günümde sana yakarırım, Çünkü yanıtlarsın beni.
8 There is none like thee among the gods, O Lord, nor like thy works.
İlahlar arasında senin gibisi yok, ya Rab, Eşsizdir işlerin.
9 All nations whom thou have made shall come and worship before thee, O Lord, and they shall glorify thy name.
Yarattığın bütün uluslar gelip Sana tapınacaklar, ya Rab, Adını yüceltecekler.
10 For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
Çünkü sen ulusun, harikalar yaratırsın, Tek Tanrı sensin.
11 Teach me thy way, O Jehovah, I will walk in thy truth. Unite my heart to fear thy name.
Ya RAB, yolunu bana öğret, Senin gerçeğine göre yürüyeyim, Kararlı kıl beni, yalnız senin adından korkayım.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for evermore.
Ya Rab Tanrım, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
13 For great is thy loving kindness toward me, and thou have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Çünkü bana sevgin büyüktür, Canımı ölüler diyarının derinliklerinden sen kurtardın. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, and a company of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Ey Tanrı, küstahlar bana saldırıyor, Zorbalar sürüsü, sana aldırmayanlar Canımı almak istiyor,
15 But thou, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
16 O turn to me, and have mercy upon me. Give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Yönel bana, acı halime, Kuluna kendi gücünü ver, Kurtar hizmetçinin oğlunu.
17 Show me a sign for good, that those who hate me may see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, have helped me, and comforted me.
İyiliğinin bir belirtisini göster bana; Benden nefret edenler görüp utansın; Çünkü sen, ya RAB, bana yardım ettin, Beni avuttun.