< Psalms 86 >
1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
Una oración de David. Escucha, Yahvé, y respóndeme, porque soy pobre y necesitado.
2 Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
Preserva mi alma, porque soy piadoso. Tú, Dios mío, salvas a tu siervo que confía en ti.
3 Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
Ten piedad de mí, Señor, porque te llamo todo el día.
4 Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Alegra el alma de tu siervo, porque a ti, Señor, elevo mi alma.
5 For thou, Lord, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.
Porque tú, Señor, eres bueno y estás dispuesto a perdonar, abundante en bondad amorosa para todos los que te invocan.
6 Give ear, O Jehovah, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
Escucha, Yahvé, mi oración. Escucha la voz de mis peticiones.
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
En el día de mi angustia te invocaré, porque tú me responderás.
8 There is none like thee among the gods, O Lord, nor like thy works.
No hay nadie como tú entre los dioses, Señor, ni ninguna obra como las tuyas.
9 All nations whom thou have made shall come and worship before thee, O Lord, and they shall glorify thy name.
Todas las naciones que has hecho vendrán a adorar ante ti, Señor. Ellos glorificarán tu nombre.
10 For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
Porque eres grande y haces cosas maravillosas. Sólo tú eres Dios.
11 Teach me thy way, O Jehovah, I will walk in thy truth. Unite my heart to fear thy name.
Enséñame tu camino, Yahvé. Caminaré en tu verdad. Haz que mi corazón sea indiviso para temer tu nombre.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for evermore.
Te alabaré, Señor mi Dios, con todo mi corazón. Glorificaré tu nombre para siempre.
13 For great is thy loving kindness toward me, and thou have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Porque tu bondad es grande para conmigo. Has liberado mi alma del más bajo Seol. (Sheol )
14 O God, the proud have risen up against me, and a company of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Dios, los soberbios se han levantado contra mí. Una compañía de hombres violentos ha buscado mi alma, y no te tienen en cuenta ante ellos.
15 But thou, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Pero tú, Señor, eres un Dios misericordioso y bondadoso, lento para la ira, y abundante en bondad y verdad.
16 O turn to me, and have mercy upon me. Give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
¡Vuelve a mí y ten piedad de mí! Da tu fuerza a tu siervo. Salva al hijo de tu siervo.
17 Show me a sign for good, that those who hate me may see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, have helped me, and comforted me.
Muéstrame una señal de tu bondad, para que los que me odian lo vean y se avergüencen, porque tú, Yahvé, me has ayudado y me has consolado.