< Psalms 86 >

1 Bow down thine ear, O Jehovah, and answer me, for I am poor and needy.
Я аминте, Доамне, ши аскултэ-мэ, кэч сунт ненорочит ши липсит!
2 Preserve my soul, for I am devout. O thou my God, save thy servant who trusts in thee.
Пэзеште-мь суфлетул, кэч сунт унул дин чей юбиць де Тине! Скапэ, Думнезеуле, пе робул Тэу, каре се ынкреде ын Тине!
3 Be merciful to me, O Lord, for to thee do I cry all the day long.
Ай милэ де мине, Доамне, кэч тоатэ зиуа стриг кэтре Тине!
4 Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul.
Ынвеселеште суфлетул робулуй Тэу, кэч ла Тине, Доамне, ымь ыналц суфлетул!
5 For thou, Lord, are good, and ready to forgive, and abundant in loving kindness to all those who call upon thee.
Кэч Ту ешть бун, Доамне, гата сэ ерць ши плин де ындураре ку тоць чей че Те кямэ.
6 Give ear, O Jehovah, to my prayer, and hearken to the voice of my supplications.
Плякэ-Ць урекя, Доамне, ла ругэчуня мя, я аминте ла гласул черерилор меле!
7 In the day of my trouble I will call upon thee, for thou will answer me.
Те кем ын зиуа неказулуй меу, кэч м-аскулць.
8 There is none like thee among the gods, O Lord, nor like thy works.
Нимень ну есте ка Тине ынтре думнезей, Доамне, ши нимик ну сямэнэ ку лукрэриле Тале.
9 All nations whom thou have made shall come and worship before thee, O Lord, and they shall glorify thy name.
Тоате нямуриле пе каре ле-ай фэкут вор вени сэ се ынкине ынаинтя Та, Доамне, ши сэ дя славэ Нумелуй Тэу.
10 For thou are great, and do wondrous things. Thou alone are God.
Кэч Ту ешть маре ши фачь минунь – нумай Ту ешть Думнезеу.
11 Teach me thy way, O Jehovah, I will walk in thy truth. Unite my heart to fear thy name.
Ынвацэ-мэ кэиле Тале, Доамне! Еу вой умбла ын адевэрул Тэу. Фэ-мь инима сэ се тямэ де Нумеле Тэу.
12 I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for evermore.
Те вой лэуда дин тоатэ инима мя, Доамне, Думнезеул меу, ши вой прямэри Нумеле Тэу ын вечь!
13 For great is thy loving kindness toward me, and thou have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Кэч маре есте бунэтатя Та фацэ де мине ши Ту ымь избэвешть суфлетул дин адынка Локуинцэ а морцилор. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, and a company of violent men have sought after my soul, and have not set thee before them.
Думнезеуле, ниште ынгымфаць с-ау скулат ымпотрива мя, о чатэ де оамень асуприторь вор сэ-мь я вяца ши ну се гындеск ла Тине.
15 But thou, O Lord, are a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Дар Ту, Доамне, Ту ешть ун Думнезеу ындурэтор ши милостив, ынделунг рэбдэтор ши богат ын бунэтате ши ын крединчошие.
16 O turn to me, and have mercy upon me. Give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Ындряптэ-Ць привириле спре мине ши ай милэ де мине: дэ тэрие робулуй Тэу ши скапэ пе фиул роабей Тале!
17 Show me a sign for good, that those who hate me may see it, and be put to shame, because thou, Jehovah, have helped me, and comforted me.
Фэ ун семн пентру мине, ка сэ вадэ врэжмаший мей ши сэ рэмынэ де рушине, кэч Ту мэ ажуць ши мэ мынгый, Доамне!

< Psalms 86 >