< Psalms 85 >

1 Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
3 Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
7 Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
11 Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
12 Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.

< Psalms 85 >