< Psalms 85 >
1 Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela)
3 Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.