< Psalms 85 >
1 Jehovah, thou have been favorable to thy land. Thou have brought back the captivity of Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 Thou have forgiven the iniquity of thy people. Thou have covered all their sin. (Selah)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 Thou have taken away all thy wrath. Thou have turned from the fierceness of thine anger.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine indignation toward us to cease.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Will thou be angry with us forever? Will thou draw out thine anger to all generations?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 Will thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Show us thy loving kindness, O Jehovah, and grant us thy salvation.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what God, Jehovah, will speak, for he will speak peace to his people, and to his sanctified. But let them not turn again to folly.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Mercy and truth are met together. Righteousness and peace have kissed each other.
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth springs out of the earth, and righteousness has looked down from heaven.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 Yea, Jehovah will give that which is good, and our land shall yield its increase.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before him, and shall make his footsteps a path.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.