< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Для дириґента хору. На ґі́тійськім знарядді. Синів Коре́євих. Псало́м. Які любі осе́лі Твої, Господи Савао́те!
2 My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out to the living God.
Зату́жена та омліва́є душа моя за подві́р'ями Господа, моє серце та тіло моє линуть до Бога Живо́го!
3 Yea, the sparrow has found her a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young, even thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
І пташка знахо́дить домі́вку, і кубло́ собі ла́стівка, де кладе пташеня́та свої, при жертівниках Твоїх, Господи Саваоте, Ца́рю мій і Боже мій!
4 Blessed are those who dwell in thy house. They will still be praising thee. (Selah)
Блаже́нні, хто ме́шкає в домі Твоїм, — вони будуть пові́ки хвали́ти Тебе́! (Се́ла)
5 Blessed is the man whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
Блаже́нна люди́на, що в Тобі має силу свою́, блаженні, що в їхньому серці дороги до Те́бе,
6 Passing through the valley of weeping they make it a place of springs. Yea, the early rain covers it with blessings.
ті, що через долину Плачу́ перехо́дять, чинять її джерело́м, — і дощ ранній дає благослове́ння!
7 They go from strength to strength; each one of them appears before God in Zion.
Вони ходять від сили до сили, і показуються перед Богом у Сіоні.
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Господи, Боже Саваоте, — послухай молитву мою, почуй, Боже Яковів! (Се́ла)
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Щите наш, — поглянь же, о Боже, і придиви́сь до обличчя Свого помаза́нця!
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Ліпший бо день на подві́р'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, — я б вибрав сиді́ти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наме́тах безбожности!
11 For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He will withhold no good thing from those who walk uprightly.
Бо сонце та щит — Господь, Бог! Господь дає ми́лість та славу, добра не відмовля́є усім, хто в неви́нності хо́дить.
12 O Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in thee.
Господи Савао́те, — блаже́нна люди́на, що на Тебе наді́ється!