< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
¡Cuán maravillosas son tus moradas, oh Yavé de las huestes!
2 My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out to the living God.
Mi alma anhela Y aun desea ardientemente los patios de Yavé. Mi corazón y mi carne cantan con gozo al ʼElohim vivo.
3 Yea, the sparrow has found her a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young, even thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Aun el pajarillo halla casa, Y la golondrina nido para ella donde colocar sus polluelos. Cerca de tus altares, oh Yavé de las huestes, Rey mío y ʼElohim mío.
4 Blessed are those who dwell in thy house. They will still be praising thee. (Selah)
¡Inmensamente felices son los que moran en tu Casa! Perpetuamente te alaban. (Selah)
5 Blessed is the man whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
¡Inmensamente feliz es el hombre que tiene en Ti su fuerza, En cuyo corazón están tus caminos!
6 Passing through the valley of weeping they make it a place of springs. Yea, the early rain covers it with blessings.
Al atravesar el Valle de Lágrimas, hacen en él un estanque. La lluvia temprana también lo cubre con bendiciones.
7 They go from strength to strength; each one of them appears before God in Zion.
Irán de poder en poder. Cada uno aparece ante ʼElohim en Sion.
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, escucha mi oración. Presta oído, oh ʼElohim de Jacob. (Selah)
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Mira, oh ʼElohim, Escudo nuestro. Mira el rostro de tu ungido.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Pues mejor es un día en sus patios que 1.000 [fuera de ellos]. Prefiero estar en la puerta de la Casa de mi ʼElohim, Que vivir en las tiendas de perversidad.
11 For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He will withhold no good thing from those who walk uprightly.
Porque Sol y Escudo es Yavé ʼElohim, Gracia y gloria da Yavé. No retendrá el bien a los que andan en integridad.
12 O Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in thee.
¡Oh Yavé de las huestes, cuán feliz es el hombre que confía en Ti!