< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
A karmesternek, a Gittitre. Kórach fiaitól. Zsoltár. Mi kedvesek a te lakaid, Örökkévaló, seregek ura!
2 My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out to the living God.
Vágyódott és epedt is a lelkem az Örökkévaló udvarai után; szívem s húsom ujjonganak az élő Isten felé.
3 Yea, the sparrow has found her a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young, even thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
A madár is talált házat és a fecske fészket magának, a hová fiókáit tette, a te oltáraid mellett, oh Örökkévaló, seregek ura, én királyom és Istenem.
4 Blessed are those who dwell in thy house. They will still be praising thee. (Selah)
Boldogok, kik házadat lakják, egyre dicsérnek téged. Széla.
5 Blessed is the man whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
Boldog az ember, kinek benned van az ereje, kiknek útjaid vannak szívükben;
6 Passing through the valley of weeping they make it a place of springs. Yea, the early rain covers it with blessings.
kik átvonulnak a sírás völgyén, forrássá teszik azt, áldásba is burkolja a tavaszi eső.
7 They go from strength to strength; each one of them appears before God in Zion.
Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Örökkévaló, Isten, seregek Ura, halljad imádságomat, figyelj, Jákób Istene! Széla.
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Mi paizsunk, lásd, oh Isten és tekintsd fölkentednek arczát.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Mert jobb egy nap udvaraidban ezernél, inkább választom a küszöbön időzni Istenem házában semmint lakni gonoszságnak sátraiban.
11 For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He will withhold no good thing from those who walk uprightly.
Mert nap és paizs az Örökkévaló, az Isten; kegyet és dicsőséget ád az Örökkévaló – nem vonja meg a jót a gáncstalanul járóknak.
12 O Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in thee.
Örökkévaló, seregek Ura, boldog az ember, ki benned bízik!