< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
Dem Sangmeister. Auf der Githith. Für die Söhne Korachs ein Psalm. Wie lieblich sind Deine Wohnungen, o Jehovah der Heerscharen!
2 My soul longs, yea, even faints for the courts of Jehovah. My heart and my flesh cry out to the living God.
Meine Seele lechzt und verzehrt sich nach Jehovahs Vorhöfen. Mein Herz und Fleisch jubeln dem lebendigen Gott zu.
3 Yea, the sparrow has found her a house, and the swallow a nest for herself where she may lay her young, even thine altars, O Jehovah of hosts, my King and my God.
Auch der Vogel findet ein Haus, und die Schwalbe ein Nest für sich, darin sie ihre Brut hinlegt, Deine Altäre, Jehovah der Heerscharen, mein König und mein Gott.
4 Blessed are those who dwell in thy house. They will still be praising thee. (Selah)
Selig die, so in Deinem Hause wohnen, noch loben sie Dich. (Selah)
5 Blessed is the man whose strength is in thee, in whose heart are the highways to Zion.
Selig der Mensch, der seine Stärke hat in Dir, in dessen Herzen Bahnen sind.
6 Passing through the valley of weeping they make it a place of springs. Yea, the early rain covers it with blessings.
Sie durchziehen den Talgrund des Weinens, sie machen es zum Quellenort. Auch umhüllt es der Frühregen mit Segen.
7 They go from strength to strength; each one of them appears before God in Zion.
Sie gehen von Kraft zu Kraft; er erscheint bei Gott in Zion.
8 O Jehovah God of hosts, hear my prayer. Give ear, O God of Jacob. (Selah)
Jehovah, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet, nimm es zu Ohren, Gott Jakobs. (Selah)
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
Unser Schild, Gott, siehe, und blicke auf Deines Gesalbten Angesicht.
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
Denn besser ist ein Tag in Deinen Vorhöfen, denn tausende; ich habe erwählt, lieber an der Schwelle zu stehen im Hause meines Gottes, als zu weilen in den Zelten der Gottlosigkeit.
11 For Jehovah God is a sun and a shield. Jehovah will give grace and glory. He will withhold no good thing from those who walk uprightly.
Denn Sonne ist und Schild Jehovah Gott; Gnade und Herrlichkeit gibt Jehovah. Er wird kein Gut vorenthalten denen, die wandeln in Rechtschaffenheit.
12 O Jehovah of hosts, blessed is the man who trusts in thee.
Jehovah der Heerscharen, selig der Mensch, der auf Dich vertraut.