< Psalms 83 >
1 O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.