< Psalms 83 >
1 O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
En Sang. En Salme af Asaf.
2 For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
oplægger lumske Raad mod dit Folk, holder Raad imod dem, du værner:
5 For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
»Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!«
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Ja, de raadslaar i Fællig og slutter Pagt imod dig,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
8 Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
Gebal, Ammon, Amalek, Filisterland med Tyrus's Borgere;
9 Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
ogsaa Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
11 Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning paa Marken!
12 who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
Deres Høvdinger gaa det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
13 O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
fordi de siger: »Guds Vange tager vi til os som Eje.«
14 as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv, som Straa, der flyver for Vinden.
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
16 Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
saa forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
17 Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
fyld deres Aasyn med Skam, saa de søger dit Navn, o HERRE;
18 that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gaa til Grunde Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!