< Psalms 83 >
1 O God, keep thou not silence. Hold not thy peace, and be not still, O God.
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 For, lo, thine enemies make a tumult, and those who hate thee have lifted up the head.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 They take crafty counsel against thy people, and consult together against thy hidden ones.
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation, that the name of Israel may be no more in remembrance.
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 For they have consulted together with one consent. They make a covenant against thee:
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 the tents of Edom, and the Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre,
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Assyria also is joined with them; they have helped the sons of Lot. (Selah)
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Do thou to them as to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Make their ranking men like Oreb and Zeeb, yea, all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 who said, Let us take to ourselves in possession the habitations of God.
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 O my God, make them like the whirling dust, as stubble before the wind,
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 as the fire that burns the forest, and as the flame that sets the mountains on fire.
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy storm.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek thy name, O Jehovah.
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 Let them be put to shame and dismayed forever. Yea, let them be confounded and perish,
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 that they may know that thou alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.