< Psalms 82 >
1 God stands in the congregation of God. He judges among the gods.
KOT kotikot nan momodisou en Kot, o i saunkapung en kaun akan.
2 How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? (Selah)
Arai da komail pan kadeik sapung o kasampwaleki me doo sang Kot akan? (Sela)
3 Judge the poor man and the orphan. Do justice to the afflicted and destitute man.
Sauasa pung en samama o sapoupou kan, o sauasa me luet o samama kan ni ar pung!
4 Rescue the poor and needy man. Deliver from the hand of the wicked man.
Komail dorela me tikitik o samama o, o kamaioda sang nan pa en me doo sang Kot akan.
5 They know not, nor do they understand. They walk to and fro in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
A re sota kin duki ong, o sota ar lokekong; re kin weweid nan rotorot; pason en sappa kan karos mokimokideda.
6 I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.
Ngai indada: Komail rasong kot akan, o nain me lapalap;
7 Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the rulers.
Ari so, komail pan mela dueta aramas akan, o komail pan lokidokila dueta me weit amen.
8 Arise, O God, judge the earth, for thou shall inherit all the nations.
Maing Kot, kom kotida o kotin kadeikada sappa, pwe komui pan sosoki men liki kan karos.