< Psalms 81 >
1 Sing aloud to God our strength. Make a joyful noise to the God of Jacob.
Для дириґента хору. На ґітійськім знарядді. Аса́фів. Співайте Богові, нашій тверди́ні, покли́куйте Богові Якова,
2 Raise a song, and bring here the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
заспівайте пісню, і заграйте на бу́бні, на ци́трі приємній із гу́слами,
3 Blow the trumpet at the new moon, at the full moon, on our feast-day.
засурмі́ть у сурму́ в новомі́сяччя, на по́вні в день нашого свята,
4 For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
бо це право Ізраїлеві, Зако́н Бога Якова!
5 He appointed it in Joseph for a testimony when he went out over the land of Egypt, where I heard a language that I knew not.
На сві́дчення в Йо́сипі Він учинив його, як пішов був на землю єгипетську. Почув був там мову, якої не знав:
6 I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
„Раме́на його Я звільнив з тягару́, від коша́ його ру́ки звільнились.
7 Thou called in trouble, and I delivered thee. I answered thee in the secret place of thunder. I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Ти був кликав у недолі, — й я ви́дер тебе, Я відповідаю тобі в укритті громові́м, Я ви́пробував був тебе над водою Мери́ви. (Се́ла)
8 Hear, O my people, and I will testify to thee, O Israel, if thou would hearken to me!
Слухай же ти, Мій наро́де, і хай Я засві́дчу тобі, о Ізраїлю, — коли б ти послухав Мене:
9 There shall no strange god be in thee, nor shall thou worship any foreign god.
нехай бога чужого у тебе не буде, і не кланяйся богу сторонньому!
10 I am Jehovah thy God who brought thee up out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
Я — Господь, Бог твій, що з кра́ю єгипетського тебе вивів, відчини свої уста — і Я їх напо́вню!
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
Але́ Мій народ не послухався був Мого голосу, не згодився зо Мною Ізра́їль, —
12 So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
і Я їх пустив ради впе́ртости їхнього серця, — нехай вони йдуть за своїми пора́дами!
13 O that my people would hearken to me, that Israel would walk in my ways!
Коли б Мій наро́д був послухав Мене, коли б був Ізраїль ходив по доро́гах Моїх,
14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
ще мало — і Я похили́в би був їхніх ворогів, і руку Свою поверну́в би був Я на проти́вників їхніх!
15 (The haters of Jehovah feign obedience to him, but their time is forever.)
Ненави́сники Господа йому б покори́лись, — і був би навіки їхній час,
16 He would feed them also with the finest of the wheat. And I would satisfy thee with honey out of the rock.
і Я жи́ром пшениці його годува́в би, і медом із скелі тебе б насища́в!“