< Psalms 80 >
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit above the cherubim, shine forth.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 O Jehovah God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 Thou prepared place before it, and it took deep root, and filled the land.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of God.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Turn us again, O Jehovah God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.