< Psalms 80 >
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit above the cherubim, shine forth.
[Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung] Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
4 O Jehovah God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
9 Thou prepared place before it, and it took deep root, and filled the land.
A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were like cedars of God.
A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
19 Turn us again, O Jehovah God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.
Caempuei Pathen YAHWEH kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.