< Psalms 8 >
1 O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth, who has set thy glory upon the heavens!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 Out of the mouth of babes and sucklings thou have perfected praise, because of thine adversaries, that thou might still the enemy and the avenger.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou have ordained,
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 what is man that thou remember him? And the son of man that thou succor him?
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 For thou have made him but little lower than agents, and crowned him with glory and honor.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 Thou make him to have dominion over the works of thy hands. Thou have put all things under his feet.
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!