< Psalms 8 >
1 O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth, who has set thy glory upon the heavens!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 Out of the mouth of babes and sucklings thou have perfected praise, because of thine adversaries, that thou might still the enemy and the avenger.
Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou have ordained,
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 what is man that thou remember him? And the son of man that thou succor him?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 For thou have made him but little lower than agents, and crowned him with glory and honor.
Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 Thou make him to have dominion over the works of thy hands. Thou have put all things under his feet.
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
9 O Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!