< Psalms 77 >
1 I will cry to God with my voice, even to God with my voice, and he will give ear to me.
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthun. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice; even unto God with my voice, and he wilt give ear unto me.
2 In the day of my trouble I sought the Lord. My hand was stretched out in the night, and slacked not. My soul refused to be comforted.
In the day of my trouble I sought the Lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.
3 I remember God, and am disquieted. I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. (Selah)
4 Thou have held my eyelids watching. I am so troubled that I cannot speak.
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
I have considered the days of old, the years of ancient times.
6 I call to remembrance my song in the night. I commune with my own heart, and my spirit makes diligent search.
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; and my spirit made diligent search.
7 Will the Lord cast off forever? And will he be favorable no more?
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
8 Has his loving kindness entirely gone forever? Does his promise fail for evermore?
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
9 Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? (Selah)
10 And I said, This is my infirmity, the change of the right hand of the Most High.
And I said, This is my infirmity; [but I will remember] the years of the right hand of the Most High.
11 I will make mention of the deeds of Jehovah, for I will remember thy wonders of old.
I will make mention of the deeds of the LORD; for I will remember thy wonders of old.
12 I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings.
I will meditate also upon all thy work, and muse on thy doings.
13 Thy way, O God, is in the sanctuary. Who is a great god like God?
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is a great god like unto God?
14 Thou are the God who does wonders. Thou have made known thy strength among the peoples.
Thou art the God that doest wonders: thou hast made known thy strength among the peoples.
15 With thine arm thou have redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. (Selah)
16 The waters saw thee, O God, the waters saw thee. They were afraid. The depths also trembled.
The waters saw thee, O God; the waters saw thee, they were afraid: the depths also trembled.
17 The clouds poured out water. The skies sent out a sound. Thine arrows also went abroad.
The clouds poured out water; the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
18 The voice of thy thunder was in the whirlwind. The lightnings lightened the world. The earth trembled and shook.
The voice of thy thunder was in the whirlwind; the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
19 Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters. And thy footsteps were not known.
Thy way was in the sea, and thy paths in the great waters, and thy footsteps were not known.
20 Thou led thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.