< Psalms 76 >

1 In Judah God is known. His name is great in Israel.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 The stouthearted are made a spoil. They have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Thou, even thou, are to be feared. And who may stand in thy sight when once thou are angry?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Thou caused sentence to be heard from heaven. The earth feared and was still
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Vow, and pay to Jehovah your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 He will cut off the spirit of rulers. He is fearful to the kings of the earth.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Psalms 76 >