< Psalms 76 >
1 In Judah God is known. His name is great in Israel.
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume d'Asaph — Cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda; Son nom est grand en Israël.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.
Son tabernacle est à Salem, Et sa résidence à Sion.
3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Là il a brisé les flèches rapides comme l'éclair. Le bouclier, le glaive et les armes de guerre. (Pause)
4 Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
O Tout-Puissant, tu surpasses en majesté Les conquérants les plus glorieux!
5 The stouthearted are made a spoil. They have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands.
Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; Et tous ces hommes vaillants n'ont plus retrouvé La vigueur de leurs bras.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
7 Thou, even thou, are to be feared. And who may stand in thy sight when once thou are angry?
Mais toi, tu es redoutable! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate?
8 Thou caused sentence to be heard from heaven. The earth feared and was still
Du haut des cieux, tu fais entendre; La terre est effrayée, et elle se tait,
9 when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger. Pour délivrer tous les opprimés de la terre. (Pause)
10 Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
La fureur même de l'homme tourne à ta louange, Et ton propre courroux est le glaive dont tu restes armé.
11 Vow, and pay to Jehovah your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
Faites des voeux, acquittez-les envers l'Éternel, votre Dieu; Que tous les peuples d'alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable!
12 He will cut off the spirit of rulers. He is fearful to the kings of the earth.
Dieu abat l'orgueil des princes; Il est redouté par les rois de la terre.