< Psalms 76 >
1 In Judah God is known. His name is great in Israel.
MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling-place in Zion.
Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion.
3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. (Sila)
4 Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey.
Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.
5 The stouthearted are made a spoil. They have slept their sleep, and none of the men of might have found their hands.
Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae.
7 Thou, even thou, are to be feared. And who may stand in thy sight when once thou are angry?
Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?
8 Thou caused sentence to be heard from heaven. The earth feared and was still
Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo.
9 when God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. (Sila)
10 Surely the inward thought of man shall praise thee, even the residue of inward thought will observe a festival to thee.
Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma.
11 Vow, and pay to Jehovah your God. Let all who are round about him bring presents to him who ought to be feared.
Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.
12 He will cut off the spirit of rulers. He is fearful to the kings of the earth.
Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.