< Psalms 75 >
1 We give thanks to thee, O God. We give thanks, for thy name is near. Men tell of thy wondrous works.
Au maître-chantre. — «Ne détruis pas». — Psaume d'Asaph. — Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous célébrons tes louanges. Et ton nom est présent parmi nous. Tous racontent tes merveilles.
2 When I shall find the set time, I will judge uprightly;
«Quand viendra le jour fixé par moi, dit le Seigneur, Je jugerai avec équité.
3 when the earth and all the inhabitants thereof are dissolved. I have set up the pillars of it. (Selah)
La terre chancelait avec tous ses habitants; Moi, j'en affermis les colonnes.» (Pause)
4 I said to the arrogant, Deal not arrogantly, and to the wicked, Lift not up the horn.
Je dis aux orgueilleux: «Ne vous enorgueillissez pas. Et aux méchants: «Ne levez pas la tête;
5 Lift not up your horn on high. Speak not with a stiff neck.
Ne levez pas si haut votre tête; Ne parlez pas avec insolence en raidissant le cou!»
6 For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes lifting up.
Car ce n'est pas de l'Orient, ni de l'Occident, Ni du désert, que vient la prospérité;
7 But God is the judge. He put one down, and lifts another up.
Mais c'est Dieu qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
8 For in the hand of Jehovah there is a cup, and the wine foams. It is full of mixture, and he pours out of the same, surely to the dregs of it. All the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
L'Éternel tient dans sa main une coupe, Où écume un vin mélangé d'aromates; Il verse à boire à tous les méchants de la terre: Ils videront la coupe jusqu'à la lie!
9 But I will declare forever. I will sing praises to the God of Jacob.
Voilà ce que je ne cesserai pas de redire. En chantant à la gloire du Dieu de Jacob.
10 All the horns of the wicked I will also cut off, but the horns of a righteous man shall be lifted up.
Je briserai entièrement la puissance des méchants; Mais le juste verra grandir sa puissance.