< Psalms 74 >
1 O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Oh Bog, zakaj nas zavračaš za vedno? Zakaj se tvoja jeza kadi proti ovcam tvoje paše?
2 Remember thy congregation, which thou have gotten of old, which thou have redeemed to be the tribe of thine inheritance, and mount Zion, at which thou have dwelt.
Spomni se svoje skupnosti, ki si jo odkupil od davnine, palico svoje dediščine, ki si jo odkupil, to goro Sion, kjer prebivaš.
3 Lift up thy feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
Dvigni svoja stopala k neprestanim opustošenjem, celó vsemu kar je sovražnik zlobnega storil v svetišču.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly. They have set up their ensigns for signs.
Tvoji sovražniki rjovijo v sredi tvojih skupnosti, svoje zastave so postavili za znamenja.
5 They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
Človek je bil slaven, če je nad debela drevesa dvigoval sekire.
6 And now they break down all the carved work of it with hatchet and hammers.
Toda sedaj so s sekirami in kladivi takoj zlomili rezljano delo le-tega.
7 They have set thy sanctuary on fire. They have profaned the dwelling-place of thy name to the ground.
Ogenj so vrgli v tvoje svetišče, s podrtjem do tal so omadeževali bivališče tvojega imena.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether. They have burned up all the meeting-places of God in the land.
V svojih srcih so rekli: »Skupaj jih uničimo.« V deželi so požgali vse Božje sinagoge.
9 We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.
Ne vidimo svojih znamenj. Nobenega preroka ni več niti tukaj med nami ni nobenega, ki ve doklej.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
Oh Bog, doklej bo nasprotnik grajal? Mar bo sovražnik na veke preklinjal tvoje ime?
11 Why do thou draw back thy hand, even thy right hand? Remove it from the midst of thy bosom.
Zakaj umikaš svojo roko, celó svojo desnico? Iztrgaj jo iz svojega naročja.
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Kajti Bog je moj Kralj od davnine, ki dela rešitev duš v sredi zemlje.
13 Thou divided the sea by thy strength. Thou break the heads of the sea-monsters in the waters.
S svojo močjo si razdelil morje. Razbijaš glave zmajem v vodah.
14 Thou break the heads of leviathan in pieces. Thou gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
Razbijaš glave leviatána na koščke in ga daješ, da postane hrana ljudstvu, ki prebiva v divjini.
15 Thou split fountain and flood. Thou dried up mighty rivers.
Združil si studenec in morje, osušuješ mogočne reke.
16 The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
Dan je tvoj, tudi noč je tvoja, pripravil si svetlobo in sonce.
17 Thou have set all the borders of the earth. Thou have made summer and winter.
Določil si vse meje zemlje. Naredil si poletje in zimo.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that a foolish people has blasphemed thy name.
Spomni se, da je sovražnik grajal, oh Gospod in da je nespametno ljudstvo izrekalo bogokletje proti tvojemu imenu.
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove to the wild beast. Forget not the life of thy poor forever.
Oh ne izročaj duše svoje grlice množici zlobnih. Ne pozabi skupnosti svojih ubogih na veke.
20 Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Ozri se k zavezi, kajti temni kraji zemlje so polni prebivališč krutosti.
21 O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
Oh naj se zatirani ne vrne osramočen. Naj ubog in pomoči potreben hvalita tvoje ime.
22 Arise, O God, plead thine own cause. Remember how the foolish man reproaches thee all the day.
Vstani, oh Bog, zagovarjaj svojo lastno pravdo. Spomni se, kako te nespameten človek dnevno graja.
23 Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.
Ne pozabi glasu svojih sovražnikov. Hrup teh, ki vstajajo zoper tebe, se nenehno povečuje.